« L'effrayant village zombie... ou presque ! | Page d'accueil | L'inégalable Cimetière et sa Crypte ! »
12/10/2011
Brume et fantômes en Espagne
Connu en France pour L'Ombre du Vent et Le Jeu de l'Ange, Zafón a publié en Espagne quatre romans jeunesse dont Marina, qui vient de sortir en France. Nul doute que la trilogie commençant par El príncipe de la niebla sera bientôt traduite.
Point de Barcelone cette fois-ci. Alors que la guerre assombrit le ciel européen, Max et sa famille quittent la ville pour pour un petit village de la côte atlantique. Alors que les Carver viennent d'arriver, un premier phénomène étrange attire l'attention de Max : l'horloge de la gare semble indiquer l'heure à rebours.
La famille emménage près de la plage, dans une maison abandonnée qui a été le théâtre de bien tristes événements : elle a en effet été bâtie par un médecin, dont le fils est mort noyé.
Observateur attentif et curieux, Max sait qu'il se passe quelque chose d'inhabituel : le chat de sa soeur semble l'espionner et semblera être aussi à l'origine de la chute de la fillette dans les escaliers ; depuis sa fenêtre, Max voit un jardin embrumé où il découvre de morbides statues représentant des personnages de cirque et qui semblent bouger ; enfin il découvre qu'une épave gît non loin de là. La mort rôde ainsi autour du village.
Ce récit fantastique se lit avec beaucoup de plaisir. Zafón crée un cadre intéressant et original, même si, bien que l'histoire reste plaisante, on pourra toujours lui reprocher un développement assez simple et une fin plutôt classique. C'est pour moi un bon roman jeunesse : un récit au décor fascinant, qui tient le lecteur en haleine et lui offre un vrai plaisir de lecture.
Si vous aussi craignez les affreux clowns, les maquillages de cirque, les bâteaux fantômes et les chats maléfiques, El príncipe de la niebla est certainement fait pour vous ! C'est aussi une option tout à fait honorable pour ceux qui aiment séjourner dans les maisons hantées... une certaine scène où la porte de l'armoire s'ouvre toute seule ne serait pas pour vous déplaire !
D'autres avis : Ciberanika (plusieurs avis), Miguel Lorca (petit blog consacré au roman), Reginairae (présentation du livre et divers avis)

230 p
Carlos Ruiz Zafón, El príncipe de la niebla, 1993

17:03 Publié dans Espagne / Roman hispanique | Lien permanent | Commentaires (24) | Envoyer cette note | Tags : el principe de la niebla, carlos ruiz zafon, roman, roman jeunesse, roman fantastique, challenge halloween, roman espagnol
Commentaires
dommage qu'il ne soit pas encore traduit il me tenterait bien :)
Écrit par : Aymeline | 12/10/2011
Répondre à ce commentaireje note, pour quand ce sera traduit :D
(ils ne doivent pas trop se dépêcher, j'ai de quoi lire en attendant LOL)
Écrit par : niki | 13/10/2011
Répondre à ce commentaireÇa a l'air bien. J'aime les livres jeunesses qui ne sont pas cu-cul :-) J'ai lu Marina et j'aime bien la plume "pour jeunes" de Zafon.
Écrit par : melodie | 13/10/2011
Répondre à ce commentaireSuper ... même si cela ne se passe à Barcelone pour une fois ! Et si j'aime les chats, je déteste les clowns et le cirque donc je suis plutôt bien placée dans le public cible (je vais oublier la catégorie âge, hein ? parce que je suis restée jeune dans ma tête ! mdr !)
Écrit par : Joelle | 13/10/2011
Répondre à ce commentaireC'est drôle, j'ai toujours eu peur des clowns. Je trouve ça malsain au possible !
J'espère qu'il sera bientôt traduit, j'adore cet auteur.
Écrit par : Manu | 13/10/2011
Répondre à ce commentaireoh c surtout la mode de ces longues series qui te fait tenir en haleine pour la sortie du suivant...non?...
Écrit par : rachel | 14/10/2011
Répondre à ce commentaireCe titre ne me tente guère, mais...tu m'as drôlement donné envie de me (re)mettre à lire en espagnol !! :-))
Écrit par : Turquoise | 14/10/2011
Répondre à ce commentaireVivement la traduction française : j'aime beaucoup cet auteur !
Écrit par : Mrs Figg | 14/10/2011
Répondre à ce commentaireTentant! J'attends la traduction! Tu lis aussi l'espagnol?
Écrit par : Edelwe | 14/10/2011
Répondre à ce commentaireJ'espère que tu nous chroniqueras d'autres livres espagnols ! Celui-ci c'est noté... Mais j'attends la traductions française ! (Je lis en ce moment "le vieux qui lisait des romans d'amour à moitié en espagnol et à moitié en traduction car sinon, ca me prend trop de temps.... et je serai toujours sur le même livre à la fin de l'année !!!)
Écrit par : maggie | 15/10/2011
Répondre à ce commentairebin dans la SF et fantasy si, il y a beaucoup de saga....meme chez les adolescents avec tous ces livres a theme (je suis le hero ou frisson ou etc)...il me semble....mais c vrai qu'ils n'ont pas eu l'effet HP...;o)
Écrit par : rachel | 15/10/2011
Répondre à ce commentaireoh oui j'aimais bien...je piquais les livres a mon frere...mais j'ai toujours trouve ca bizarre le "vous"...pour une fois qu'il pouvait utiliser le "je"...;o)
Écrit par : rachel | 15/10/2011
Répondre à ce commentaireLou, tu es vraiment adorable de vouloir me le prêter mais je ne pense pas que ce soit une bonne idée (sans traduction française, je mets trop de temps... ) ! Quant au vieux qui lit des romans d'amour, j'en suis qu'au début et ça va au niveau langue (c'est assez simple). il me semble que l'une des intrigues de Javier Marias se passe à Oxford... C'est un auteur qui me tente beaucoup. J'ai acheté en français récemment le "mystère de la crypte ensorcelée" de Mendoza : cet auteur me plaît bien par son humour...
Oui, oui, un livre espagnol par mois ça serait parfait ! Je manque un peu de culture de ce côté-là... J'ai aussi le fameux Cervantes : j'ai adoré le tome I, il me reste le tome II. Mais Cervantes ne plaisantait pas en nombre de pages et il me faut du temps pour terminer les aventures drolatiques de notre Don quichotte !!!!
Écrit par : maggie | 16/10/2011
Répondre à ce commentaireoooh un retour dans l'adolescence...ouah genial etre SH...pour mon frere c'etait plus conan...par tres feminin le gars...;o)
Écrit par : rachel | 23/10/2011
Répondre à ce commentaireoh ouiii didonc...une autre vision peut-etre?...;o)
Écrit par : rachel | 24/10/2011
Répondre à ce commentaire






































Écrit par : rachel | 12/10/2011
Répondre à ce commentaire