Connu en France pour L’Ombre du Vent et Le Jeu de l’Ange, Zafón a publié en Espagne quatre romans jeunesse dont Marina, qui vient de sortir en France. Nul doute que la trilogie commençant par El príncipe de la niebla sera bientôt traduite.
Point de Barcelone cette fois-ci. Alors que la guerre assombrit le ciel européen, Max et sa famille quittent la ville pour pour un petit village de la côte atlantique. Alors que les Carver viennent d’arriver, un premier phénomène étrange attire l’attention de Max : l’horloge de la gare semble indiquer l’heure à rebours.
La famille emménage près de la plage, dans une maison abandonnée qui a été le théâtre de bien tristes événements : elle a en effet été bâtie par un médecin, dont le fils est mort noyé.
Observateur attentif et curieux, Max sait qu’il se passe quelque chose d’inhabituel : le chat de sa soeur semble l’espionner et semblera être aussi à l’origine de la chute de la fillette dans les escaliers ; depuis sa fenêtre, Max voit un jardin embrumé où il découvre de morbides statues représentant des personnages de cirque et qui semblent bouger ; enfin il découvre qu’une épave gît non loin de là. La mort rôde ainsi autour du village.
Ce récit fantastique se lit avec beaucoup de plaisir. Zafón crée un cadre intéressant et original, même si, bien que l’histoire reste plaisante, on pourra toujours lui reprocher un développement assez simple et une fin plutôt classique. C’est pour moi un bon roman jeunesse : un récit au décor fascinant, qui tient le lecteur en haleine et lui offre un vrai plaisir de lecture.
Si vous aussi craignez les affreux clowns, les maquillages de cirque, les bâteaux fantômes et les chats maléfiques, El príncipe de la niebla est certainement fait pour vous ! C’est aussi une option tout à fait honorable pour ceux qui aiment séjourner dans les maisons hantées… une certaine scène où la porte de l’armoire s’ouvre toute seule ne serait pas pour vous déplaire !
D’autres avis : Ciberanika (plusieurs avis), Miguel Lorca (petit blog consacré au roman), Reginairae (présentation du livre et divers avis)
230 p
Carlos Ruiz Zafón, El príncipe de la niebla, 1993
Commentaires
Écrit par : rachel | 12/10/2011
Écrit par : Lou | 12/10/2011
Écrit par : Aymeline | 12/10/2011
Écrit par : rachel | 13/10/2011
(ils ne doivent pas trop se dépêcher, j’ai de quoi lire en attendant LOL)
Écrit par : niki | 13/10/2011
Écrit par : melodie | 13/10/2011
Écrit par : Joelle | 13/10/2011
J’espère qu’il sera bientôt traduit, j’adore cet auteur.
Écrit par : Manu | 13/10/2011
@ Rachel : je ne comprends pas bien car j’ai l’impression que les personnages sont différents… apparemment c’est juste la thématique générale qui explique le fait qu’on parle de trilogie…
@ Niki : et il me reste ses premiers traduits en France à lire aussi, mais je finirai peut-être la trilogie d’abord 🙂
Écrit par : Lou | 14/10/2011
Écrit par : rachel | 14/10/2011
Écrit par : Turquoise | 14/10/2011
Écrit par : Mrs Figg | 14/10/2011
Écrit par : Edelwe | 14/10/2011
@ Joëlle : mais oui c’est aussi pour les grands enfants 🙂 Ce n’est pas niais du tout, mais après l’avoir lu tu ne regarderas plus jamais ton chat de la même façon (bon les clowns je savais déjà qu’il fallait s’en méfier :)) !
@ Manu : Je pense que ce sera le prochain, à ma connaissance il n’a rien d’autre sous le coude en dehors de cette trilogie. « Marina » a d’ailleurs été aussi ré-édité en Espagne, je suis verte, du coup j’ai une vieille couverture moche alors que la nouvelle est sympa !
@ Rachel : ça pourrait, mais ces livres ont été écrits dans les années 90, on n’était pas autant dans la mode des sagas, non ? Après ce sont ses premiers livres sauf erreur de ma part, donc il avait peut-être des thèmes qui lui tenaient à coeur et qu’il a eu envie d’exploiter sous 3 formes différentes. Le 3e tome a l’air assez prochein du premier tome pour le sujet.
@ Turquoise : tu n’aimes pas Zafon ? Ou les clowns ? Ou la littérature jeunesse ? 🙂 L’espagnol rocks !
@ Mrs Figg : je n’ai plus autant envie de lire ses romans pour adultes comme je les ai vus partout et que ça a souvent sur moi un effet répulsif incompréhensible… mais j’y viendrai, ça fait des années que ma mère essaie de me le faire lire (avant la traduction en français alors c’est dire !).
@ Edelwe : je lis rarement en espagnol mais ce n’est pas bien car j’ai aussi une mega PAL en espagnol 🙂 Je mets surtout l’Angleterre à l’honneur sur mon petit blog mais ado j’avais aussi une vraie passion pour l’Espagne et c’est toujours un pays que j’adore… et puis j’y ai vécu 18 mois, sans compter d’innombrables vacances là-bas depuis que j’étais toute petite.
Écrit par : Lou | 15/10/2011
Écrit par : maggie | 15/10/2011
Écrit par : Lou | 15/10/2011
Écrit par : rachel | 15/10/2011
Écrit par : Lou | 15/10/2011
Écrit par : rachel | 15/10/2011
Oui, oui, un livre espagnol par mois ça serait parfait ! Je manque un peu de culture de ce côté-là… J’ai aussi le fameux Cervantes : j’ai adoré le tome I, il me reste le tome II. Mais Cervantes ne plaisantait pas en nombre de pages et il me faut du temps pour terminer les aventures drolatiques de notre Don quichotte !!!!
Écrit par : maggie | 16/10/2011
@ Maggie : comme tu veux pour le Zafon, si tu changes d’avis je suis là 🙂 Javier Marias a écrit « un crime à Oxford » (si je ne me trompe pas c’est « todas las almas » en espagnol et si c’est le cas je l’ai). Il a aussi écrit une histoire d’explorateurs britanniques au pôle nord ou quelque chose dans le genre… il a apparemment étudié en Angleterre, d’où ses influences britanniques même s’il n’écrit pas seulement sur ce thème (a priori il a écrit aussi « ‘mañana en la batalla piensa en mi » sur la guerre d’Espagne, « un corazon tan blanco » n’a rien de britannique non plus…). C’est un auteur que j’ai bien envie découvrir ! Sinon le Mendoza je l’avais lu et commenté ici il y a longtemps… (http://www.myloubook.com/archive/2007/05/22/sorciere-sorciere-prends-garde-a-ton-der.html). Je n’en garde pas un grand souvenir. Du coup j’hésite à lire « la ciudad de los prodigios » (si je ne me trompe pas de titre). Le boss de Mr Lou me l’a conseillé car ça se passe au XIXe mais je ne l’ai pas encore acheté car c’est un petit pavé et comme j’avais du mal à lire le premier déjà court j’hésite… alors que c’est sans doute très bien ! Super pour le livre espagnol du mois, je pense commencer plutôt en début 2012 avec tous les défis que j’ai en cours et en vue, mais ça me dit bien aussi 🙂 On peut commencer à se préparer des billets tout doucement !!
Écrit par : Lou | 18/10/2011
Écrit par : rachel | 23/10/2011
Écrit par : Lou | 23/10/2011
Écrit par : rachel | 24/10/2011
Les commentaires sont fermés.